TT:replacementOf: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
(New Element documentation)
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{future|version=2.4}}
{{elementDocu
{{elementDocu
|elementName={{TT:Tag|replacementOf}}
|elementName={{TT:Tag|replacementOf}}
|parent={{TT:Tag|replacements}}
|parent={{TT:Tag|replacements}}
|childs={{TT:Tag|operatingPeriodRef}}, {{TT:Tag|uniqueTrainKey}}, {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}
|childs={{TT:Tag|operatingPeriodRef}}, {{TT:Tag|uniqueTrainKey}}, {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}
|semantics=The element {{TT:Tag|replacementOf}} describes a relationship between the train described in the XML tree and a train that has been cancelled or partially cancelled. The meaning of the relationship is that the train described in the XML tree replaces the cancelled train or the cancelled parts of a train (specified by {{{{TT:Tag|uniqueTrainKey}} or {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}) on the specified operating days (by {{TT:Tag|operationPeriodRef}})<br>{{deu|Das Element {{TT:Tag|replacementOf}} beschreibt eine Beziehung des im XML-Baum beschriebenen Zuges zu einem ausgefallenen oder teilweise ausgefallenen Zug. Die Bedeutung der Beziehung ist, dass der im XML-Baum beschriebene Zug den ausgefallenen Zug oder die ausgefallenen Teile eine Zuges (spezifiziert durch {{TT:Tag|uniqueTrainKey}} oder {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}) an den angegebenen  Betriebstagen (spezifiziert durch {{TT:Tag|operationPeriodRef}}) ersetzt.}}
|semantics=The element {{TT:Tag|replacementOf}} describes a relationship between the train described in the XML tree and a train that has been cancelled or partially cancelled. The meaning of the relationship is that the train described in the XML tree replaces the cancelled train or the cancelled parts of a train (specified by {{TT:Tag|uniqueTrainKey}} or {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}) on the specified operating days (by {{TT:Tag|operationPeriodRef}})<br>{{deu|Das Element {{TT:Tag|replacementOf}} beschreibt eine Beziehung des im XML-Baum beschriebenen Zuges zu einem ausgefallenen oder teilweise ausgefallenen Zug. Die Bedeutung der Beziehung ist, dass der im XML-Baum beschriebene Zug den ausgefallenen Zug oder die ausgefallenen Teile eine Zuges (spezifiziert durch {{TT:Tag|uniqueTrainKey}} oder {{TT:Tag|tafTapTsiTrainID}}) an den angegebenen  Betriebstagen (spezifiziert durch {{TT:Tag|operationPeriodRef}}) ersetzt.}}
|ownAttributes=''None''
|ownAttributes=''None''
|constraints=''None''
|constraints=''None''
}}
}}

Revision as of 12:52, 29 January 2018

Sunrise.png This article contains information that is only valid for a future railML® version. The article refers to version 2.4, whereas the current railML® version is 2.5.


<replacementOf>
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of <replacementOf> in the XML-Tree / Position von <replacementOf> im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The element <replacementOf> describes a relationship between the train described in the XML tree and a train that has been cancelled or partially cancelled. The meaning of the relationship is that the train described in the XML tree replaces the cancelled train or the cancelled parts of a train (specified by <uniqueTrainKey> or <tafTapTsiTrainID>) on the specified operating days (by <operationPeriodRef>)
Das Element <replacementOf> beschreibt eine Beziehung des im XML-Baum beschriebenen Zuges zu einem ausgefallenen oder teilweise ausgefallenen Zug. Die Bedeutung der Beziehung ist, dass der im XML-Baum beschriebene Zug den ausgefallenen Zug oder die ausgefallenen Teile eine Zuges (spezifiziert durch <uniqueTrainKey> oder <tafTapTsiTrainID>) an den angegebenen Betriebstagen (spezifiziert durch <operationPeriodRef>) ersetzt.

Attributes of <replacementOf> / Attribute von <replacementOf>

None

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

None

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.