TT:stopActivity/Tabelle: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][checked revision]
No edit summary
(railML→{{rml}})
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
|
|
|
|
|colspan="2"|'''Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab railML 2.4'''<br>auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB  
|colspan="2"|'''Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab {{rml|2.4}}'''<br>auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB  
und Diskussion der &lt;TT>-Entwickler am 01.06.2017
und Diskussion der &lt;TT>-Entwickler am 01.06.2017
|colspan="2"|'''Suggestion for additional stop information from railML 2.4'''<br>based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB
|colspan="2"|<span style="color:cyan">'''Suggestion for additional stop information from {{rml|2.4}}'''<br>based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of &lt;TT> developers on 1st June 2017</span>
and discussion of &lt;TT> developers on 1st June 2017
|
|
|
|
Line 11: Line 10:
|
|
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|'''Aufzählungswert'''<br>tAdditionalStopInfo railML 2.4
|'''Aufzählungswert'''<br>tAdditionalStopInfo {{rml|2.4}}
|'''Kurztitel deutsch'''
|'''Kurztitel deutsch'''
|colspan=2|'''Beschreibung deutsch'''
|colspan=2|'''Beschreibung deutsch'''
|colspan=2|'''Beschreibung englisch'''
|colspan=2 style="background:cyan|'''Beschreibung englisch'''
|'''TAF/TAP TSI TrainActivityType'''
|style="background:green"|'''TAF/TAP TSI TrainActivityType'''
|'''Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG'''<br>(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)
|style="background:red"|'''Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG'''<br>(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)
|'''SBB (NeTS)'''
|style="background:yellow"|'''SBB (NeTS)'''
|'''Auftragsmanagement der DB Netz AG'''<br>(V2, V3)
|style="background:blue"|'''Auftragsmanagement der DB Netz AG'''<br>(V2, V3)
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|collect
|collect
Line 24: Line 23:
|rowspan=2|Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen<br>– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile
|rowspan=2|Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen<br>– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile
|rowspan=4|Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
|rowspan=4|Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
|rowspan=2|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for non-self-propelling train parts
|rowspan=2 style="background:cyan"|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for non-self-propelling train parts
|rowspan=4|Please consider relation to formations (as far as used)
|rowspan=4 style="background:cyan"|Please consider relation to formations (as far as used)
|0013: attach coach/wagon
|style="background:green"|0013: attach coach/wagon
|Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung
|style="background:red"|Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung
|Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B
|style="background:yellow"|Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B
|Wagen zusetzen
|style="background:blue"|Wagen zusetzen
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|drop
|drop
|Wagen absetzen
|Wagen absetzen
|0014: detach coach/wagon
|style="background:green"|0014: detach coach/wagon
|Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen
|style="background:red"|Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen
|Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B
|style="background:yellow"|Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B
|Wagen absetzen
|style="background:blue"|Wagen absetzen
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|split
|split
|Schwächen/Trennen
|Schwächen/Trennen
|rowspan=2|Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen<br>– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile
|rowspan=2|Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen<br>– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile
|rowspan=2|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for self-propelling train parts
|rowspan=2 style="background:cyan"|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for self-propelling train parts
|0017: split train
|style="background:green"|0017: split train
|Zugteilung (besetzte Ausfahrt)
|style="background:red"|Zugteilung (besetzte Ausfahrt)
|Schwächen/Trennen
|style="background:yellow"|Schwächen/Trennen
|rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span>
|style="background:blue" rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|join
|join
|Stärken/Vereinigen
|Stärken/Vereinigen
|0016: attach train
|style="background:green"|0016: attach train
|Zugvereinigung (besetzte Einfahrt)
|style="background:red"|Zugvereinigung (besetzte Einfahrt)
|Stärken/Vereinigen
|style="background:yellow"|Stärken/Vereinigen
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|shunting
|shunting
|Rangieren
|Rangieren
|colspan=2|Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar)
|colspan=2|Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar)
|colspan=2|Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand)
|colspan=2 style="background:cyan"|Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand)
|0020: shunting ["actual activity of shunting"]<br>0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
|style="background:green"|0020: shunting ["actual activity of shunting"]<br>0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
| — — —
|style="background:red"| — — —
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
| — — —
|style="background:blue"| — — —
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|crewChange
|crewChange
|Personalwechsel
|Personalwechsel
|colspan=2|Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal
|colspan=2|Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal
|colspan=2|Stop to change engine or train crew
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop to change engine or train crew
|0023: Loco driver change<br>0025: Crew change
|style="background:green"|0023: Loco driver change<br>0025: Crew change
|Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal)
|style="background:red"|Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal)
|Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal
|style="background:yellow"|Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal
|Personalwechsel
|style="background:blue"|Personalwechsel
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|crewBreak
|crewBreak
|Personalpause
|Personalpause
|colspan=2|Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal
|colspan=2|Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal
|colspan=2|Stop for engine or train crew to pause
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop for engine or train crew to pause
|0024: Loco driver break
|style="background:green"|0024: Loco driver break
| — — —
|style="background:red"| — — —
|Pause Lokpersonal
|style="background:yellow"|Pause Lokpersonal
|Lokführer-Erholungshalt
|style="background:blue"|Lokführer-Erholungshalt
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|reverse
|reverse
Line 84: Line 83:
|Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges
|Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges
|Zusammenhang beachten zu @formationReversed
|Zusammenhang beachten zu @formationReversed
|Stop to change driving direction of train
|style="background:cyan"|Stop to change driving direction of train
|Consider relation to @formationReversed
|style="background:cyan"|Consider relation to @formationReversed
|0005: Reversing stop
|style="background:green"|0005: Reversing stop
|Zug stürzen, Wagen stuerzen
|style="background:red"|Zug stürzen, Wagen stuerzen
|Wenden ohne Tfz-Wechsel
|style="background:yellow"|Wenden ohne Tfz-Wechsel
|rowspan=2|Richtungswechsel
|style="background:blue" rowspan=2|Richtungswechsel
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|runAround
|runAround
Line 95: Line 94:
|Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende<br>(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels)
|Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende<br>(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels)
|i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse
|i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse
|Shunting of the engine to the other end of train<br>(normally during change of driving direction)
|style="background:cyan"|Shunting of the engine to the other end of train<br>(normally during change of driving direction)
|normally combined with reverse
|style="background:cyan"|normally combined with reverse
|0006: Stops for reversing move or driver change ends<br>0007: Stops for locomotive to run round train
|style="background:green"|0006: Stops for reversing move or driver change ends<br>0007: Stops for locomotive to run round train
|Stürzen mit TFZ-Wechsel
|style="background:red"|Stürzen mit TFZ-Wechsel
|Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
|style="background:yellow"|Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|engineAttach
|engineAttach
|Tfz. zusetzen
|Tfz. zusetzen
|colspan=2|Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen
|colspan=2|Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen
|colspan=2|Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling
|colspan=2 style="background:cyan"|Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling
|0010: attach engine/unit
|style="background:green"|0010: attach engine/unit
|Triebfahrzeug Beigabe
|style="background:red"|Triebfahrzeug Beigabe
|Beistellen Lok, Beistellen Tfz
|style="background:yellow"|Beistellen Lok, Beistellen Tfz
|rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span>
|style="background:blue" rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|engineDetach
|engineDetach
|Tfz. absetzen
|Tfz. absetzen
|colspan=2|Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln
|colspan=2|Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln
|colspan=2|Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting
|colspan=2 style="background:cyan"|Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting
|0011: detach engine/unit
|style="background:green"|0011: detach engine/unit
|Triebfahrzeug abstellen
|style="background:red"|Triebfahrzeug abstellen
|Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
|style="background:yellow"|Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|engineChange
|engineChange
|Tfz.-Wechsel
|Tfz.-Wechsel
|colspan=2|Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln)
|colspan=2|Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln)
|colspan=2|Change of engine (no train coupling and sharing / splitting)
|colspan=2 style="background:cyan"|Change of engine (no train coupling and sharing / splitting)
|0012: change engine
|style="background:green"|0012: change engine
|Triebfahrzeugwechsel
|style="background:red"|Triebfahrzeugwechsel
|Tfz-Wechsel
|style="background:yellow"|Tfz-Wechsel
|Triebfahrzeugwechsel
|style="background:blue"|Triebfahrzeugwechsel
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|staple
|staple
|Abstellung
|Abstellung
|colspan=2|zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit<br>an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen<br>an End-<ocp> = Wegsetzen<br>an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung
|colspan=2|zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit<br>an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen<br>an End-<ocp> = Wegsetzen<br>an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung
|colspan=2|Notes the necessity of staple track(s) during the stop time
|colspan=2 style="background:cyan"|Notes the necessity of staple track(s) during the stop time
|0018: Parking of vehicle
|style="background:green"|0018: Parking of vehicle
|Hinterstellen, Hinterstellung<br>Zwabst. mit TFZ-Manipulation<br>Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
|style="background:red"|Hinterstellen, Hinterstellung<br>Zwabst. mit TFZ-Manipulation<br>Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
|Aufstellen<br>Wegstellen
|style="background:yellow"|Aufstellen<br>Wegstellen
|<span style="color:grey>wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert</span>
|style="background:blue"|<span style="color:grey>wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|occupation
|occupation
|Konstruktionshalt
|Konstruktionshalt
|colspan=2|für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung
|colspan=2|für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung
|colspan=2|Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification
|rowspan=4|0002: Operational stop
|rowspan=4 style="background:green"|0002: Operational stop
|rowspan=4|Konstruktionsaufenthalt
|rowspan=4 style="background:red"|Konstruktionsaufenthalt
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
|rowspan=5|<span style="color:grey">Betriebshalt</span>
|style="background:blue" rowspan=5|<span style="color:grey">Betriebshalt</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|occupationBlock
|occupationBlock
|Zugfolgeabstand
|Zugfolgeabstand
|colspan=2|für Halte wegen vorausfahrenden Zuges
|colspan=2|für Halte wegen vorausfahrenden Zuges
|colspan=2|Stop caused by occupation of route by another train running ahead
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of route by another train running ahead
|Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
|style="background:yellow"|Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|occupationCrossing
|occupationCrossing
|Kreuzung
|Kreuzung
|colspan=2|für Halte wegen entgegenkommenden Zuges
|colspan=2|für Halte wegen entgegenkommenden Zuges
|colspan=2|Stop caused by occupation of route by an oncoming train
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of route by an oncoming train
|Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
|style="background:yellow"|Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|occupationStation
|occupationStation
|Gleisfreigabe
|Gleisfreigabe
|colspan=2|für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises
|colspan=2|für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises
|colspan=2|Stop caused by occupation of station track(s)
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of station track(s)
|Abwarten Gleisfreigabe Bhf
|style="background:yellow"|Abwarten Gleisfreigabe Bhf
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|powerSystemChange
|powerSystemChange
|Systemwechsel
|Systemwechsel
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer)
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer)
|colspan=2|Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph)
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph)
|0004: System stop
|style="background:green"|0004: System stop
|TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel)
|style="background:red"|TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel)
|Systemwechsel
|style="background:yellow"|Systemwechsel
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|vehicleInspection
|vehicleInspection
|Wagenuntersuchung
|Wagenuntersuchung
|colspan=2|für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck)
|colspan=2|für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck)
|colspan=2|Stop for technical / technological vehicle inspections
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop for technical / technological vehicle inspections
|0008: Technical check/inspection coaches/wagons
|style="background:green"|0008: Technical check/inspection coaches/wagons
|Technische Wagenuntersuchung<br>Wagentechnische Behandlung
|style="background:red"|Technische Wagenuntersuchung<br>Wagentechnische Behandlung
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
|technische Wagenuntersuchung
|style="background:blue"|technische Wagenuntersuchung
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|gaugeChange
|gaugeChange
|Umspurung
|Umspurung
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Spurweite
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Spurweite
|colspan=2|Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles)
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles)
|0009: Change gauge
|style="background:green"|0009: Change gauge
| — — —
|style="background:red"| — — —
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
| — — —
|style="background:blue"| — — —
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|authorityCheck
|authorityCheck
|(Grenz-)Kontrolle
|(Grenz-)Kontrolle
|colspan=2|z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden
|colspan=2|z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden
|colspan=2|Stop for purposes of passport or customs check or other authorities
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop for purposes of passport or customs check or other authorities
|0026: Custom and passport facilities
|style="background:green"|0026: Custom and passport facilities
|Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen
|style="background:red"|Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
| — — —  
|style="background:blue"| — — —  
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|photo
|photo
|Fotohalt
|Fotohalt
|colspan=2|
|colspan=2|
|colspan=2|
|colspan=2 style="background:cyan"|
|0041: Photo run-by / Photo-stop
|style="background:green"|0041: Photo run-by / Photo-stop
|Sonderhalt (z.B.Fotohalt)
|style="background:red"|Sonderhalt (z.B.Fotohalt)
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
|Fotohalt
|style="background:blue"|Fotohalt
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|catering
|catering
|Bewirtschaftung
|Halt zur Unterstüztung des Catering
|colspan=2|Ver- und/oder Entsorgung von Reisenden oder Ladung, z. B. Zuladung Catering
|colspan=2|Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc.
|colspan=2|Supply or disposal of passengers or payload, e. g. catering
|colspan=2 style="background:cyan"|Supply of food and beverages or disposal of waste
| — — —
|style="background:green"| — — —
|Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck)
|style="background:red"|Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck)
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
|Halt für Bewirtschaftung
|style="background:blue"|Halt für Bewirtschaftung
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|supplyOrDisposal
|supplyOrDisposal
|Ver- oder Entsorgung
|Ver- oder Entsorgung
|colspan=2|Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung)
|colspan=2|Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung)
|colspan=2|Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating
|colspan=2 style="background:cyan"|Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating
| — — —
|style="background:green"| — — —
| — — —
|style="background:red"| — — —
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
| — — —
|style="background:blue"| — — —
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|movementAuthority
|movementAuthority
|Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed
|Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed
|colspan=2|Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren
|colspan=2|Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren
|colspan=2|Stop to receive the permission to proceed into the next route section
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop to receive the permission to proceed into the next route section
| — — —
|style="background:green"| — — —
|Fahranfrage
|style="background:red"|<span style="color:grey">Fahranfrage</span>
| — — —
|style="background:yellow"| — — —
|<span style="color:grey">Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis<br>FV-NE: Fahranfrage</span>
|style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis<br>FV-NE: Fahranfrage</span>
|- style="vertical-align: top;"
|releaseLine
|Ankunftsmeldung, Token release
|colspan=2|Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren
|colspan=2 style="background:cyan"|Stop to release the permission to proceed from the previous route section
|style="background:green"| — — —
|style="background:red"|<span style="color:grey">Ankunftsmeldung</span>
|style="background:yellow"| — — —
|style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: Ankunftsmeldung<br>FV-NE: Ankunftmeldung</span>
|- style="vertical-align: top;"
|shuntingPermission
|Rangiererlaubnis, Permission to shunt
|colspan=2|Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der &lt;ocp>
|colspan=2 style="background:cyan"|Receive and/or release the permission to shunt inside &lt;ocp> during stop time
|style="background:green"| — — —
|style="background:red"|<span style="color:grey">Verschubanfrage</span>
|style="background:yellow"| — — —
|style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: Rangiererlaubnis<br>FV-NE: — — —</span>
|- style="vertical-align: top;"
|misc
|Sonstiger Halt
|colspan=2|nähere Spezifizierung über @purpose möglich
|colspan=2 style="background:cyan"|Specification possible by using @purpose
|style="background:green"|0027: Other stop reason (miscellaneous)
|style="background:red"|Sonstiges
|style="background:yellow"| — — —
|style="background:blue"|sonstiger Haltegrund <span style="color:grey">(muss spezifiziert werden)</span>
|- style="vertical-align: top;"
|other:…
|
|colspan=2|individuelle Erweiterung der Aufzählung
|colspan=2 style="background:cyan"|Individual extension of the enumeration
|style="background:green"|
|style="background:red"|
|style="background:yellow"|
|style="background:blue"|
|}
|}

Latest revision as of 20:45, 22 January 2024

Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab railML® 2.4
auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB

und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017

Suggestion for additional stop information from railML® 2.4
based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of <TT> developers on 1st June 2017
Aufzählungswert
tAdditionalStopInfo railML® 2.4
Kurztitel deutsch Beschreibung deutsch Beschreibung englisch TAF/TAP TSI TrainActivityType Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG
(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)
SBB (NeTS) Auftragsmanagement der DB Netz AG
(V2, V3)
collect Wagen zusetzen Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen
– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile
Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) Couple or uncouple vehicles / train parts
- intended for non-self-propelling train parts
Please consider relation to formations (as far as used) 0013: attach coach/wagon Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B Wagen zusetzen
drop Wagen absetzen 0014: detach coach/wagon Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B Wagen absetzen
split Schwächen/Trennen Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen
– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile
Couple or uncouple vehicles / train parts
- intended for self-propelling train parts
0017: split train Zugteilung (besetzte Ausfahrt) Schwächen/Trennen folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
join Stärken/Vereinigen 0016: attach train Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) Stärken/Vereinigen
shunting Rangieren Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) 0020: shunting ["actual activity of shunting"]
0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
— — — — — — — — —
crewChange Personalwechsel Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal Stop to change engine or train crew 0023: Loco driver change
0025: Crew change
Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal Personalwechsel
crewBreak Personalpause Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal Stop for engine or train crew to pause 0024: Loco driver break — — — Pause Lokpersonal Lokführer-Erholungshalt
reverse Richtungswechsel Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges Zusammenhang beachten zu @formationReversed Stop to change driving direction of train Consider relation to @formationReversed 0005: Reversing stop Zug stürzen, Wagen stuerzen Wenden ohne Tfz-Wechsel Richtungswechsel
runAround Tfz. umsetzen Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende
(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels)
i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse Shunting of the engine to the other end of train
(normally during change of driving direction)
normally combined with reverse 0006: Stops for reversing move or driver change ends
0007: Stops for locomotive to run round train
Stürzen mit TFZ-Wechsel Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
engineAttach Tfz. zusetzen Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling 0010: attach engine/unit Triebfahrzeug Beigabe Beistellen Lok, Beistellen Tfz folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
engineDetach Tfz. absetzen Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting 0011: detach engine/unit Triebfahrzeug abstellen Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
engineChange Tfz.-Wechsel Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) 0012: change engine Triebfahrzeugwechsel Tfz-Wechsel Triebfahrzeugwechsel
staple Abstellung zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit
an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen
an End-<ocp> = Wegsetzen
an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung
Notes the necessity of staple track(s) during the stop time 0018: Parking of vehicle Hinterstellen, Hinterstellung
Zwabst. mit TFZ-Manipulation
Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
Aufstellen
Wegstellen
wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert
occupation Konstruktionshalt für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification 0002: Operational stop Konstruktionsaufenthalt — — — Betriebshalt
occupationBlock Zugfolgeabstand für Halte wegen vorausfahrenden Zuges Stop caused by occupation of route by another train running ahead Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
occupationCrossing Kreuzung für Halte wegen entgegenkommenden Zuges Stop caused by occupation of route by an oncoming train Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
occupationStation Gleisfreigabe für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises Stop caused by occupation of station track(s) Abwarten Gleisfreigabe Bhf
powerSystemChange Systemwechsel für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) 0004: System stop TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) Systemwechsel
vehicleInspection Wagenuntersuchung für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) Stop for technical / technological vehicle inspections 0008: Technical check/inspection coaches/wagons Technische Wagenuntersuchung
Wagentechnische Behandlung
— — — technische Wagenuntersuchung
gaugeChange Umspurung für Halte wegen Wechsels der Spurweite Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) 0009: Change gauge — — — — — — — — —
authorityCheck (Grenz-)Kontrolle z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden Stop for purposes of passport or customs check or other authorities 0026: Custom and passport facilities Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen — — — — — —
photo Fotohalt 0041: Photo run-by / Photo-stop Sonderhalt (z.B.Fotohalt) — — — Fotohalt
catering Halt zur Unterstüztung des Catering Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc. Supply of food and beverages or disposal of waste — — — Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) — — — Halt für Bewirtschaftung
supplyOrDisposal Ver- oder Entsorgung Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating — — — — — — — — — — — —
movementAuthority Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren Stop to receive the permission to proceed into the next route section — — — Fahranfrage — — — Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis
FV-NE: Fahranfrage
releaseLine Ankunftsmeldung, Token release Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren Stop to release the permission to proceed from the previous route section — — — Ankunftsmeldung — — — Ril436: Ankunftsmeldung
FV-NE: Ankunftmeldung
shuntingPermission Rangiererlaubnis, Permission to shunt Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time — — — Verschubanfrage — — — Ril436: Rangiererlaubnis
FV-NE: — — —
misc Sonstiger Halt nähere Spezifizierung über @purpose möglich Specification possible by using @purpose 0027: Other stop reason (miscellaneous) Sonstiges — — — sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden)
other:… individuelle Erweiterung der Aufzählung Individual extension of the enumeration