IS:powerTransmission

From wiki.railML.org
Jump to: navigation, search

powerTransmission
 


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of powerTransmission in the XML-Tree / Position von powerTransmission im XML-Baum / position de powerTransmission dans l’aborescence XML

  • Children: None

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité

[0..1]

Semantics / Bedeutung / Sémantique

The element <powerTransmission> defines the kind of railway in means of power transmission of all tracks where the current <infraAttributes> are used per reference.

Attributes of powerTransmission / Attribute von powerTransmission / Attributs de powerTransmission

  • type Possible values are:

Missinginformation.png In this article there is information missing with respect to the semantics of the enumeration items. Please help improving the railML® wiki by filling the gaps. Possibly, you will find further details on the discussion pageFerri Leberl (talk) 16:33, 25 April 2018 (CEST)
  • adhesion
  • gearrack
  • cable
  • other:anything Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed.
  • style

Missinginformation.png In this article there is information missing with respect to the semantics of style. Please help improving the railML® wiki by filling the gaps. Possibly, you will find further details on the discussion pageFerri Leberl (talk) 16:34, 16 January 2017 (CET)

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

  • type: tPowerTransmissionType (union of (restriction of xs:string, tOtherEnumerationValue); tOtherEnumerationValue is an arbitrary string starting with 'other:' followed by at minimum two characters, white space not allowed for extending railML enumeration lists); default: adhesion; optional
  • style: xs:string; optional

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Notes / Anmerkungen / Notes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.