IS:trainProtectionElementGroupRef signal: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
m (using template for element)
(subst)
Line 1: Line 1:
{{ElementDocu
 
|elementName=IS:trainProtectionElementGroupRef signal
== Scheme description / {{Deu|Schemenbeschreibung}} / {{Fra|Description du schéma}} ==
|semantics=Sub-element for a reference to a trainProtectionElementGroup, which is connected to the signal's aspect
=== Position of IS:trainProtectionElementGroupRef signal in the XML-Tree / {{Deu|Position von IS:trainProtectionElementGroupRef signal im XML-Baum}} / {{Fra|position de IS:trainProtectionElementGroupRef signal dans l’aborescence XML}} ===
|parent={{IS:Tag|signal}}
 
|childs=''None''
* Parent: {{IS:Tag|signal}}
|inheritedAttributes=''None''
 
|ownAttributes=
* Children: ''None''
 
=== Semantics / {{Deu|Bedeutung}} / {{Fra|Sémantique}} ===
 
Sub-element for a reference to a trainProtectionElementGroup, which is connected to the signal's aspect
 
=== Inherited attributes from other data types  / {{Deu|Abgeleitete Attribute von anderen Datentypen}} / {{Fra|Attributs hérités d’autres types données}} ===
 
''None''
 
=== Specific Attributes of IS:trainProtectionElementGroupRef signal  / {{Deu|Spezielle Attribute von IS:trainProtectionElementGroupRef signal}} / {{Fra|Attributs spécifiques de IS:trainProtectionElementGroupRef signal}} ===
 
*{{attr|ref}}: reference is required because it's the purpose of the element
*{{attr|ref}}: reference is required because it's the purpose of the element
|constraints=
 
=== Constraints / {{Deu|Beschränkungen}} / {{Fra|Contraintes}} ===
 
*{{attr|ref}}: tGenericRef
*{{attr|ref}}: tGenericRef
}}
 
== Best practice & Examples / {{Deu|Empfohlene Anwendung & Beispiele}} / {{Fra|Bonnes pratiques & exemples}} ==
 
{{#if:|{{{bestpractice}}}|{{#if:|{{{example}}}|''Not yet described. / {{Deu|Noch nicht beschrieben.}} / {{Fra|Pas encore décrit.}}''}}}}
<!--{{{bestpractice|''Not yet described. / {{Deu|Noch nicht beschrieben.}} / {{Fra|Pas encore décrit.}}''}}}-->
<!--
== Additional information / {{Deu|Zusätzliche Informationen}} / {{Fra|Information supplémentaire}}  ==
-->
== Notes / {{Deu|Anmerkungen}} / {{Fra|Notes}} ==
 
''Not yet described. / {{Deu|Noch nicht beschrieben.}} / {{Fra|Pas encore décrit.}}''
<!--
=== Example / {{Deu|Beispiel}} / {{Fra|Exemple}} ===
-->
''Not yet described. / {{Deu|Noch nicht beschrieben.}} / {{Fra|Pas encore décrit.}}''
 
== Open issues / {{Deu|Offene Punkte/Pedenzen}} / {{Fra|Questions ouvertes}} ==
 
''Not yet described. / {{Deu|Noch nicht beschrieben.}} / {{Fra|Pas encore décrit.}}''
 
[[Category:{{
#switch: {{#explode:{{FULLPAGENAME}}|:}}
|CO = Common_Elements
|IS = Infrastructure_Elements
|RS = Rollingstock_Elements
|TT = Timetable_Elements
|Vorlage = Element_Template
|FIXME
}}|{{#explode:{{FULLPAGENAME}}|:|-1}}]]

Revision as of 18:26, 5 April 2017

Scheme description / Schemenbeschreibung /

Position of IS:trainProtectionElementGroupRef signal in the XML-Tree / Position von IS:trainProtectionElementGroupRef signal im XML-Baum /

  • Children: None

Semantics / Bedeutung /

Sub-element for a reference to a trainProtectionElementGroup, which is connected to the signal's aspect

Inherited attributes from other data types / Abgeleitete Attribute von anderen Datentypen /

None

Specific Attributes of IS:trainProtectionElementGroupRef signal / Spezielle Attribute von IS:trainProtectionElementGroupRef signal /

  • ref: reference is required because it's the purpose of the element

Constraints / Beschränkungen /

  • ref: tGenericRef

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele /

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. /

Notes / Anmerkungen /

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Not yet described. / Noch nicht beschrieben. /

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen /

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. /