TT:formationTT: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
(Die Seite wurde neu angelegt: {{elementDocu| elementName = formationTT |semantics = The element {{TT:Doc|formationTT}} describes how a {{RS:Doc|formation}} is used for a {{DocTT|trainPart}}. {{deu|...)
 
mNo edit summary
Line 4: Line 4:
The element {{TT:Doc|formationTT}} describes how a {{RS:Doc|formation}} is used for a {{DocTT|trainPart}}.
The element {{TT:Doc|formationTT}} describes how a {{RS:Doc|formation}} is used for a {{DocTT|trainPart}}.


{{deu|Das Element {{TT:Doc|formationTT}} beschreibt wie eine {{RS:Doc|formation}} im Rahmen eines {{DocTT|trainPart}} verwendet wird.}}
{{deu|Das Element {{TT:Doc|formationTT}} beschreibt wie eine {{RS:Doc|formation}} im Rahmen eines {{TT:Doc|trainPart}} verwendet wird.}}


|parent = {{TT:Doc|trainPart}}
|parent = {{TT:Doc|trainPart}}

Revision as of 14:07, 10 March 2011


formationTT
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of formationTT in the XML-Tree / Position von formationTT im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The element formationTT describes how a formation is used for a Template:DocTT.

Das Element formationTT beschreibt wie eine formation im Rahmen eines trainPart verwendet wird.

Attributes of formationTT / Attribute von formationTT

  • formationRef: reference on a formation (optional)
  • weight: the real weight of the formation while in use (optional)
  • load: the real load of the formation while in use (optional)
  • length: the real length of the formation while in use (optional)
  • speed: the real maximum speed of the formation while in use (optional)
  • timetableLoad: planned load according to the timetable (optional)

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.