TT:operatingPeriodRef trainPart

Jump to: navigation, search


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of operatingPeriodRef in the XML-Tree / Position von operatingPeriodRef im XML-Baum / position de operatingPeriodRef dans l’aborescence XML

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité


Semantics / Bedeutung / Sémantique

The Element <operatingPeriodRef> is used for referencing the operatingPeriod for the trainPart.

Das Element <operatingPeriodRef> referenziert die zum trainPart gehörige Verkehrsperiode.

Attributes of operatingPeriodRef / Attribute von operatingPeriodRef / Attributs de operatingPeriodRef

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

  • ref xs:IDREF, mandatory
  • startDate xs:date, optional (deprecated with version 2.2); shall be lower or equal endDate if both are used.
  • endDate xs:date, optional (deprecated with version 2.2); shall be higher or equal startDate if both are used.

Semantic Constraints / Semantische Beschränkungen / Contraintes semantiques

Private-cloud-icon.png Proposed semantic constraint:
Any starting time stamp (as it may result e.g. from a combination of startDate and startTime) shall be lower or equal any ending time stamp (e.g. endDate) if both are given. Must not overlap with other validity periods.
Proposed on 2018-11-12
Please, recognize dev:Semantic Constraints

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

Normal reference to the operatingPeriod for 'daily':

<rail:operatingPeriodRef ref="TGL"/>
  • See also
  1. How to indicate midnight overruns in railML
  • iRFP Dresden: selection of examples for operationg periods in German
  1. iRFP-Informationen und -Beispiel zu Verkehrstagen in railML (external link, May 2012, German flag.png; by Dirk Bräuer, iRFP Dresden)

Notes / Anmerkungen / Notes

Child element specialService is deprecated from railML 2.2 on. An individual operatingPeriod for each trainPart should be referenced instead. See TRAC ticket #158.

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.