TT:stopActivity: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[checked revision] | [checked revision] |
(Beschreibung deutsch) |
(BP/Examples: TAP/TAF TSI; ÖBB; SBB; DB) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
|constraints= | |constraints= | ||
*{{attr|type}}: {{xsdType|string}} | *{{attr|type}}: {{xsdType|string}} | ||
|openissues={{:TT:stopActivity/Tabelle}} | |openissues={{:TT:stopActivity/Tabelle}} | ||
|example=The following list shows, how the values of @type correspond with different standards. The considered standards are: | |||
*'''TSI:'''TAF/TAP TSI TrainActivityType (allways Englisch) | |||
*'''ÖBB:''' {{deu|Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)}} (allways German) | |||
*'''SBB:''' {{deu|Netzweites Trassen-System (NeTS) der SBB}} (allways German) | |||
*'''DB:''' {{deu|Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3)}} (allways German) | |||
;Values | |||
*{{enum|collect}}: | |||
**TSI: 0013: attach coach/wagon | |||
**ÖBB: Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung | |||
**SBB: Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B | |||
**DB: Wagen zusetzen | |||
*{{enum|drop}}: | |||
**TSI: 0014: detach coach/wagon | |||
**ÖBB: Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen | |||
**SBB: Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B | |||
**DB: Wagen absetzen | |||
*{{enum|join}}: | |||
**TSI: 0016: attach train | |||
**ÖBB: Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) | |||
**SBB: Stärken/Vereinigen | |||
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | |||
*{{enum|split}}: | |||
**TSI: 0017: split train | |||
**ÖBB: Zugteilung (besetzte Ausfahrt) | |||
**SBB: Schwächen/Trennen | |||
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | |||
*{{enum|shunting}}: | |||
**TSI: | |||
***0020: shunting ["actual activity of shunting"] | |||
***0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"] | |||
*{{enum|crewChange}}: | |||
**TSI: | |||
***0023: Loco driver change | |||
***0025: Crew change | |||
**ÖBB: Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) | |||
**SBB: Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal | |||
**DB: Personalwechsel | |||
*{{enum|crewBreak}}: | |||
**TSI: 0024: Loco driver break | |||
**SBB: Pause Lokpersonal | |||
**DB: Lokführer-Erholungshalt | |||
*{{enum|reverse}}: | |||
**TSI: 0005: Reversing stop | |||
**ÖBB: Zug stürzen, Wagen stürzen | |||
**SBB: Wenden ohne Tfz-Wechsel | |||
**DB: Richtungswechsel | |||
*{{enum|runAround}}: | |||
**TSI: | |||
***0006: Stops for reversing move or driver change ends | |||
***0007: Stops for locomotive to run round train | |||
**ÖBB: Stürzen mit TFZ-Wechsel | |||
**SBB: Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren | |||
**DB: Richtungswechsel | |||
*{{enum|engineAttach}}: | |||
**TSI: 0010: attach engine/unit | |||
**ÖBB: Triebfahrzeug Beigabe | |||
**SBB: Beistellen Lok, Beistellen Tfz | |||
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | |||
*{{enum|engineDetach}}: | |||
**TSI: 0011: detach engine/unit | |||
**ÖBB: Triebfahrzeug abstellen | |||
**SBB: Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz | |||
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | |||
*{{enum|engineChange}}: | |||
**TSI: 0012: change engine | |||
**ÖBB: Triebfahrzeugwechsel | |||
**SBB: Tfz-Wechsel | |||
**DB: Triebfahrzeugwechsel | |||
*{{enum|staple}}: | |||
**TSI: 0018: Parking of vehicle | |||
**ÖBB: Hinterstellen, Hinterstellung | |||
***Zwabst. mit TFZ-Manipulation | |||
***Zwabst. ohne TFZ-Manipulation | |||
**SBB: | |||
***Aufstellen | |||
***Wegstellen | |||
**DB: Wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung kodiert | |||
*{{enum|occupation}}: | |||
**TSI: 0002: Operational stop | |||
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt | |||
**DB: Betriebshalt | |||
*{{enum|occupationBlock}}: | |||
**TSI: 0002: Operational stop | |||
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt | |||
**SBB: Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit | |||
**DB: Betriebshalt | |||
*{{enum|occupationCrossing}}: | |||
**TSI: 0002: Operational stop | |||
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt | |||
**SBB: Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung | |||
**DB: Betriebshalt | |||
*{{enum|occupationStation}}: | |||
**TSI: 0002: Operational stop | |||
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt | |||
**SBB: Abwarten Gleisfreigabe Bhf | |||
**DB: Betriebshalt | |||
*{{enum|powerSystemChange}}: | |||
**TSI: 0004: System stop | |||
**ÖBB: TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) | |||
**SBB: Systemwechsel | |||
**DB: Betriebshalt | |||
*{{enum|vehicleInspection}}: | |||
**TSI: 0008: Technical check/inspection coaches/wagons | |||
**ÖBB: | |||
***Technische Wagenuntersuchung | |||
***Wagentechnische Behandlung | |||
**DB: Technische Wagenuntersuchung | |||
*{{enum|gaugeChange}}: | |||
**TSI: 0009: Change gauge | |||
*{{enum|authorityCheck}}: | |||
**TSI: 0026: Custom and passport facilities | |||
**ÖBB: Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen | |||
*{{enum|photo}}: | |||
**TSI: 0041: Photo run-by / Photo-stop | |||
**ÖBB: Sonderhalt (z.B.Fotohalt) | |||
**DP: Fotohalt | |||
*{{enum|catering}}: | |||
**ÖBB: Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) | |||
**DB: Halt für Bewirtschaftung | |||
*{{enum|movementAuthority}}: | |||
**ÖBB: Fahranfrage | |||
**DB: | |||
***Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis | |||
***FV-NE: Fahranfrage | |||
*{{enum|releaseLine}}: | |||
**ÖBB: Ankunftsmeldung | |||
**DN: | |||
***Ril436: Ankunftsmeldung | |||
***FV-NE: Ankunftmeldung | |||
*{{enum|shuntingPermission}}: | |||
**ÖBB: Verschubanfrage | |||
**DB: Ril436: Rangiererlaubnis | |||
*{{enum|misc}}: | |||
**TSI: 0027: Other stop reason (miscellaneous) | |||
**ÖBB: Sonstiges | |||
**DB: Sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 12 December 2017
|
stopActivity
Scheme description / Schemenbeschreibung
Position of stopActivity in the XML-Tree / Position von stopActivity im XML-Baum
- Parent: <stopActivities>
- Children: None
Multiplicity / Anzahl
Semantics / Bedeutung
The element describes the activity carried out at this stop. (introduced with version 2.4)
Attributes of stopActivity / Attribute von stopActivity
- type: describes the activity carried out at this stop. Possible Values are:
- collect: collect wagon – Wagen zusetzen
Couple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
Zusetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) - drop: drop wagon – Wagen absetzen
Uncouple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) - join: collect motor unit – Stärken/Vereinigen
Couple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
Vereinigen von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) - split: drop motor unit – Schwächen/Trennen
Uncouple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
Trennen („Flügeln“) von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) - shunting: rangieren
Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand)
Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) - crewChange: Personalwechsel
Stop to change engine or train crew
Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal - crewBreak: Personalpause
Stop for engine or train crew to pause
Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal - reverse: Richtungswechsel
Stop to change driving direction of train. Consider relation to @formationReversed
Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges. Zusammenhang beachten zu @formationReversed - runAround: Tfz. umsetzen
Shunting of the engine to the other end of train (normally during change of driving direction). Normally combined with reverse
Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende (i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels). i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse - engineAttach: Tfz. zusetzen
Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling
Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen - engineDetach: Tfz. absetzen
Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting
Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln - engineChange: Tfz. Wechsel
Change of engine (no train coupling and sharing / splitting)
Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) - staple: Abstellung
Notes the necessity of staple track(s) during the stop time
zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit
an Ausgangs-<ocp&rt;: Aufstellen
an End-<ocp&rt;: Wegsetzen
an Zwischen-<ocp&rt;: Zwischenabstellung - occupation: Konstruktionshalt
Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification
für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung - occupationBlock: Zugfolgeabstand
Stop caused by occupation of route by another train running ahead
für Halte wegen vorausfahrenden Zuges - occupationCrossing: Kreuzung
Stop caused by occupation of route by an oncoming train
für Halte wegen entgegenkommenden Zuges - occupationStation: Gleisfreigabe
Stop caused by occupation of station track(s)
für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises - powerSystemChange: Systemwechsel
Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph)
für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) - vehicleInspection: Wagenuntersuchung
Stop for technical / technological vehicle inspections
für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) - gaugeChange: Umspurung
Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles)
ür Halte wegen Wechsels der Spurweite
Stop for purposes of passport or customs check or other authorities
z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden
: (Grenz-)Kontrolle- photo: Fotohalt
- catering: Bewirtschaftung
Supply or disposal of passengers or payload, e. g. catering
Ver- und/oder Entsorgung von Reisenden oder Ladung, z. B. Zuladung Catering - supplyOrDisposal: Ver- oder Entsorgung
Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating
Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) - movementAuthority: movement authority, permission to proceed – Fahrerlaubnis
Stop to receive the permission to proceed into the next route section
Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren - releaseLine: token release – Ankunftsmeldung
Stop to release the permission to proceed from the previous route section
Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren - shuntingPermission: permission to shunt – Rangiererlaubnis
Receive and/or release the permission to shunt inside ocp during stop time
Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> - misc: Sonstiger Halt
Specification possible by using @purpose
nähere Spezifizierung über @purpose möglich - other:anything: Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed. Please, apply Dev:usingAny accordingly.
Individual extension of the enumeration
individuelle Erweiterung der Aufzählung
- collect: collect wagon – Wagen zusetzen
- xs:anyAttribute: This provides an extension point for non-railML® attributes in a foreign namespace. How to use it?
Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen
- type: xs:string
Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele
The following list shows, how the values of @type correspond with different standards. The considered standards are:
- TSI:TAF/TAP TSI TrainActivityType (allways Englisch)
- ÖBB: Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) (allways German)
- SBB: Netzweites Trassen-System (NeTS) der SBB (allways German)
- DB: Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3) (allways German)
- Values
- collect:
- TSI: 0013: attach coach/wagon
- ÖBB: Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung
- SBB: Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B
- DB: Wagen zusetzen
- drop:
- TSI: 0014: detach coach/wagon
- ÖBB: Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen
- SBB: Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B
- DB: Wagen absetzen
- join:
- TSI: 0016: attach train
- ÖBB: Zugvereinigung (besetzte Einfahrt)
- SBB: Stärken/Vereinigen
- DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
- split:
- TSI: 0017: split train
- ÖBB: Zugteilung (besetzte Ausfahrt)
- SBB: Schwächen/Trennen
- DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
- shunting:
- TSI:
- 0020: shunting ["actual activity of shunting"]
- 0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
- TSI:
- crewChange:
- TSI:
- 0023: Loco driver change
- 0025: Crew change
- ÖBB: Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal)
- SBB: Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal
- DB: Personalwechsel
- TSI:
- crewBreak:
- TSI: 0024: Loco driver break
- SBB: Pause Lokpersonal
- DB: Lokführer-Erholungshalt
- reverse:
- TSI: 0005: Reversing stop
- ÖBB: Zug stürzen, Wagen stürzen
- SBB: Wenden ohne Tfz-Wechsel
- DB: Richtungswechsel
- runAround:
- TSI:
- 0006: Stops for reversing move or driver change ends
- 0007: Stops for locomotive to run round train
- ÖBB: Stürzen mit TFZ-Wechsel
- SBB: Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
- DB: Richtungswechsel
- TSI:
- engineAttach:
- TSI: 0010: attach engine/unit
- ÖBB: Triebfahrzeug Beigabe
- SBB: Beistellen Lok, Beistellen Tfz
- DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
- engineDetach:
- TSI: 0011: detach engine/unit
- ÖBB: Triebfahrzeug abstellen
- SBB: Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
- DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
- engineChange:
- TSI: 0012: change engine
- ÖBB: Triebfahrzeugwechsel
- SBB: Tfz-Wechsel
- DB: Triebfahrzeugwechsel
- staple:
- TSI: 0018: Parking of vehicle
- ÖBB: Hinterstellen, Hinterstellung
- Zwabst. mit TFZ-Manipulation
- Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
- SBB:
- Aufstellen
- Wegstellen
- DB: Wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung kodiert
- occupation:
- TSI: 0002: Operational stop
- ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
- DB: Betriebshalt
- occupationBlock:
- TSI: 0002: Operational stop
- ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
- SBB: Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
- DB: Betriebshalt
- occupationCrossing:
- TSI: 0002: Operational stop
- ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
- SBB: Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
- DB: Betriebshalt
- occupationStation:
- TSI: 0002: Operational stop
- ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
- SBB: Abwarten Gleisfreigabe Bhf
- DB: Betriebshalt
- powerSystemChange:
- TSI: 0004: System stop
- ÖBB: TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel)
- SBB: Systemwechsel
- DB: Betriebshalt
- vehicleInspection:
- TSI: 0008: Technical check/inspection coaches/wagons
- ÖBB:
- Technische Wagenuntersuchung
- Wagentechnische Behandlung
- DB: Technische Wagenuntersuchung
- gaugeChange:
- TSI: 0009: Change gauge
- TSI: 0026: Custom and passport facilities
- ÖBB: Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen
:
- photo:
- TSI: 0041: Photo run-by / Photo-stop
- ÖBB: Sonderhalt (z.B.Fotohalt)
- DP: Fotohalt
- catering:
- ÖBB: Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck)
- DB: Halt für Bewirtschaftung
- movementAuthority:
- ÖBB: Fahranfrage
- DB:
- Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis
- FV-NE: Fahranfrage
- releaseLine:
- ÖBB: Ankunftsmeldung
- DN:
- Ril436: Ankunftsmeldung
- FV-NE: Ankunftmeldung
- shuntingPermission:
- ÖBB: Verschubanfrage
- DB: Ril436: Rangiererlaubnis
- misc:
- TSI: 0027: Other stop reason (miscellaneous)
- ÖBB: Sonstiges
- DB: Sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden)
Notes / Anmerkungen
Not yet described. / Noch nicht beschrieben.
Open issues / Offene Punkte/Pendenzen
Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab railML® 2.4 auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017 |
Suggestion for additional stop information from railML® 2.4 based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of <TT> developers on 1st June 2017 |
||||||||
Aufzählungswert tAdditionalStopInfo railML® 2.4 |
Kurztitel deutsch | Beschreibung deutsch | Beschreibung englisch | TAF/TAP TSI TrainActivityType | Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) |
SBB (NeTS) | Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3) | ||
collect | Wagen zusetzen | Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile |
Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) | Couple or uncouple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts |
Please consider relation to formations (as far as used) | 0013: attach coach/wagon | Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung | Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B | Wagen zusetzen |
drop | Wagen absetzen | 0014: detach coach/wagon | Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen | Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B | Wagen absetzen | ||||
split | Schwächen/Trennen | Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile |
Couple or uncouple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts |
0017: split train | Zugteilung (besetzte Ausfahrt) | Schwächen/Trennen | folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | ||
join | Stärken/Vereinigen | 0016: attach train | Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) | Stärken/Vereinigen | |||||
shunting | Rangieren | Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) | Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) | 0020: shunting ["actual activity of shunting"] 0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"] |
— — — | — — — | — — — | ||
crewChange | Personalwechsel | Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal | Stop to change engine or train crew | 0023: Loco driver change 0025: Crew change |
Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) | Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal | Personalwechsel | ||
crewBreak | Personalpause | Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal | Stop for engine or train crew to pause | 0024: Loco driver break | — — — | Pause Lokpersonal | Lokführer-Erholungshalt | ||
reverse | Richtungswechsel | Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges | Zusammenhang beachten zu @formationReversed | Stop to change driving direction of train | Consider relation to @formationReversed | 0005: Reversing stop | Zug stürzen, Wagen stuerzen | Wenden ohne Tfz-Wechsel | Richtungswechsel |
runAround | Tfz. umsetzen | Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende (i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels) |
i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse | Shunting of the engine to the other end of train (normally during change of driving direction) |
normally combined with reverse | 0006: Stops for reversing move or driver change ends 0007: Stops for locomotive to run round train |
Stürzen mit TFZ-Wechsel | Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren | |
engineAttach | Tfz. zusetzen | Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen | Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling | 0010: attach engine/unit | Triebfahrzeug Beigabe | Beistellen Lok, Beistellen Tfz | folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | ||
engineDetach | Tfz. absetzen | Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln | Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting | 0011: detach engine/unit | Triebfahrzeug abstellen | Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz | |||
engineChange | Tfz.-Wechsel | Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) | Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) | 0012: change engine | Triebfahrzeugwechsel | Tfz-Wechsel | Triebfahrzeugwechsel | ||
staple | Abstellung | zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen an End-<ocp> = Wegsetzen an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung |
Notes the necessity of staple track(s) during the stop time | 0018: Parking of vehicle | Hinterstellen, Hinterstellung Zwabst. mit TFZ-Manipulation Zwabst. ohne TFZ-Manipulation |
Aufstellen Wegstellen |
wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert | ||
occupation | Konstruktionshalt | für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung | Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification | 0002: Operational stop | Konstruktionsaufenthalt | — — — | Betriebshalt | ||
occupationBlock | Zugfolgeabstand | für Halte wegen vorausfahrenden Zuges | Stop caused by occupation of route by another train running ahead | Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit | |||||
occupationCrossing | Kreuzung | für Halte wegen entgegenkommenden Zuges | Stop caused by occupation of route by an oncoming train | Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung | |||||
occupationStation | Gleisfreigabe | für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises | Stop caused by occupation of station track(s) | Abwarten Gleisfreigabe Bhf | |||||
powerSystemChange | Systemwechsel | für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) | Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) | 0004: System stop | TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) | Systemwechsel | |||
vehicleInspection | Wagenuntersuchung | für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) | Stop for technical / technological vehicle inspections | 0008: Technical check/inspection coaches/wagons | Technische Wagenuntersuchung Wagentechnische Behandlung |
— — — | technische Wagenuntersuchung | ||
gaugeChange | Umspurung | für Halte wegen Wechsels der Spurweite | Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) | 0009: Change gauge | — — — | — — — | — — — | ||
authorityCheck | (Grenz-)Kontrolle | z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden | Stop for purposes of passport or customs check or other authorities | 0026: Custom and passport facilities | Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen | — — — | — — — | ||
photo | Fotohalt | 0041: Photo run-by / Photo-stop | Sonderhalt (z.B.Fotohalt) | — — — | Fotohalt | ||||
catering | Halt zur Unterstüztung des Catering | Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc. | Supply of food and beverages or disposal of waste | — — — | Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) | — — — | Halt für Bewirtschaftung | ||
supplyOrDisposal | Ver- oder Entsorgung | Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) | Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating | — — — | — — — | — — — | — — — | ||
movementAuthority | Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed | Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren | Stop to receive the permission to proceed into the next route section | — — — | Fahranfrage | — — — | Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis FV-NE: Fahranfrage | ||
releaseLine | Ankunftsmeldung, Token release | Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren | Stop to release the permission to proceed from the previous route section | — — — | Ankunftsmeldung | — — — | Ril436: Ankunftsmeldung FV-NE: Ankunftmeldung | ||
shuntingPermission | Rangiererlaubnis, Permission to shunt | Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> | Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time | — — — | Verschubanfrage | — — — | Ril436: Rangiererlaubnis FV-NE: — — — | ||
misc | Sonstiger Halt | nähere Spezifizierung über @purpose möglich | Specification possible by using @purpose | 0027: Other stop reason (miscellaneous) | Sonstiges | — — — | sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden) | ||
other:… | individuelle Erweiterung der Aufzählung | Individual extension of the enumeration |